Issue 188, Autumn 2014
(The Translation Issue)

Delivery date: end of October 2014

At Home in Translation:
Canadians Translate the World

Translation is a vocation as consuming as any literary discipline, for it takes ingenuity, facility, and tenacity to tease out of English a likeness capturing the wit, nuance, and polish appreciable in the original. It demands originality, for its finest practitioners are so engaged they see their own and other languages afresh.

—from Malahat editor John Barton's introduction, "A Like Vocation"

Cover · Contents · Book Reviews · Online Features

Cover of Issue 188


Les poésies Francophones du Canada:
A Translation Contest

  • Donald McGrath, "Elegy Written in Notre-Dame-de-Grâce Park" (author: Robert Melançon)
  • Chosen by contest judge Donald Winkler
  • Yves Bonnefoy (John Reibetanz), "Noli Me Tangere"
  • Dragan Jovanovic Danilov (Goran Marić), "A poem about married couples from cold northern countries"
  • Ulrikka Gernes (Patrick Friesen, P. K. Brask), "Dogger Bank, all that junk, words…,"
    "Skinny people are more naked, you said…,"
    "The snake rattles among the dry leaves…,"
    "You need a railway station, a cello, you need…"
  • Vinko Grubišić (Katia Grubisic), "Letter"
  • Durs Grünbein (John Reibetanz), "Phonebooth Nostalgia," "Grounded," "Club of Rome," "Renewals"
  • Dorothea Grünzeig (Derk Wynand), "poem of finding and losing"
  • Yuri Izdryk (Erín Moure, Roman Ivashkiv), "synopsis"
  • Juan Ramón Jiménez (A. F. Moritz), from Eternidades ("Night," "As you pass...")
  • Amadou Elimane Kane (Amy Butcher), "The Baobab Speaks"
  • Dmytro Kremin (Russell Thornton, Svetlana Ischenko), "The Horse Constellation"
  • Chus Pato (Erín Moure), "On the Turbulence of Poplars: Fuscum sub nigrum"
  • Maitham Salman (Maitham Salman), "You"
  • Simcha Simchovitch (Kenneth Sherman), "My Friend is Dying"
  • Ana Paula Tavares (Paulo da Costa), "The massambala grows in the naked eye"
  • Zulmira Ribeiro Taveres (Hugh Hazelton), "Life: Objects of Desire," "Surfer," "Mourning," "The Parrot’s Speech"
  • Haris Vlavianos (Evan Jones), from "Sonnets of Despair: apologia pro vita et arte mea" (12, 16, 24)
  • Leyzer Volf (Kenneth Sherman), "Four Questions"
  • Jan Wagner (Danielle Janess, Julian Smith-Newman), "Nikosia," "Chameleon"
  • Jan Zwicky, "Translation"
  • Hisham Bustani (Thoraya El-Rayyes), "Mirror, Mirror"
  • David Clerson (Peter McCambridge), "Dog of a Father"
  • Ha Seong-Nan (Janet Hong), "The Star-Shaped Stain"
  • Bruno Hébert (Neil Smith), from It's Not Me, I Swear
  • Chava Rosenfarb (Goldie Morgentaler), "In the Boxcar"
Creative Nonfiction
  • Dacia Maraini (Genni Gunn), from The Ship for Kobe
  • Katherine Luo (Yvonne So), "Along Came a Brother from Home Town"
  • Joyce Zhang (Daniel Fried), "Too Much Happiness: Translating Munro into Chinese"
  • Katia Grubisic, "Gradually the Multilingual Person: Katia Grubisic in Conversation with Hugh Hazelton"
  • Poetry

  • Tiziano Broggiato, Against the Light, translated by Patricia Hanley and Marie Laura Mosco (Toronto: Guernica, 2013.) (Reviewed by Pasquale Verdicchio.)
  • Chava Rosenfarb, Exile at Last: Selected Poems, translated and edited by Goldie Morgentaler (Oakville: Guernica, 2013.) (Reviewed by Anita Lahey.)
  • Ludwig Zeller, The Rules of the Game, translated by A. F. Moritz (Toronto: Quattro, 2013.) (Reviewed by George McWhirter.)
  • Robert Melançon, For as Far as the Eye Can See, translated by Judith Cowan (Emeryville: Biblioasis, 2013) and Pierre Nepveu, The Major Verbs, translated by Donald Winkler (Montreal: Véhicule, 2012.) (Both reviewed by Marie Vautier.)
  • Nuno Júdice, The Cartography of Being, translated by Paulo da Costa (Victoria: Livros Pé D'Orelha, 2012.) (Reviewed by David Swartz.)
  • Fiction           

  • Christine Eddie, The Douglas Notebooks, translated by Sheila Fischman (Fredericton: Goose Lane, 2013.) (Reviewed by Iain Higgins.)
  • Horacio Castellanos Moya, Dance with Snakes, translated by Lee Paula Springer (Emeryville: Biblioasis, 2009.) (Reviewed by Candice Fertile.)
  • Nonfiction    

  • Tomoko Mitani, Will not Forget Both Laughter and Tears (translated by Yukari F. Meldrum (Edmonton: University of Alberta, 2013.) (Reviewed by Sally Ito.)
  • Sherry Simon, ed., In Translation: Honouring Sheila Fischman (Montreal: McGill-Queen's, 2013.) (Reviewed by Jo-Anne Elder.)
  • Erin O'Leary, Abandoned Boxcar, Auschwitz-Birkenau. Digital photograph, 2013. Collection of the Artist.

Online Special Features

Link to all online features here.